<aside> 💡 Description: A resource language team creates at least 6 different resources for Bible translators to use to translate a book of the Bible. These resources all need to work together to provide the full form and meaning. They should not contradict each other, or they may confuse the translators more than help them. These lessons help a team make sure all their resources are working together well and enable a team to test their resource package.
</aside>